Texts involve power, they can foster oppression and they can support emancipation. In my translations from english to german and copyediting in german I try to responsibly and creatively engage with this power. I love working on text that aims at changing social politics – shifting norms and structures, knowledges and narratives.
Along with philosophical essays and humanities literature as well as some poetry and fiction, I gathered experience with various text forms – from interviews, journalist press releases, activist campaigning and art catalogues to more specific online formats and film subtitles.
I gained bilingual knowledge and respective language competence in the following fields of study:
- Gender and Migration Studies
- Racism and Sexuality Studies
- Feminist Science Studies
- Historiographies and History of Consciousness
- Political Philosophy
- Social Movements
- Critical Pedagogics and Education
On this website, you find information on how I work and my prices, references, projects and educational biography as well as contact information.